Characters remaining: 500/500
Translation

tai ách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tai ách" (tai ách) peut être traduit en français par "malheur". C'est un terme qui exprime une situation difficile, un désastre ou un événement malheureux.

Explication et utilisation
  1. Définition : "Tai ách" désigne un événement tragique ou malchanceux qui peut avoir des conséquences graves. Cela peut concerner des accidents, des pertes ou des situations malheureuses en général.

  2. Utilisation de base : Vous pouvez utiliser "tai ách" pour parler de quelque chose de négatif qui vous est arrivé ou qui est arrivé à quelqu'un d'autre.

    • "Hôm qua, có một tai ách xảy ra trên đường." (Hier, un malheur est survenu sur la route.)
Usages avancés

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "tai ách" peut également être utilisé pour parler de malheurs historiques ou de tragédies collectives, comme des catastrophes naturelles ou des événements de guerre.

Variantes et nuances
  • Tai nạn : Ce terme signifie "accident" et est souvent utilisé dans des contextes similaires, mais il peut être plus spécifique à un événement causant des blessures ou des dommages.
  • Tai họa : Cela peut également signifier un désastre ou une calamité, mais peut être utilisé dans des contextes plus extrêmes ou dramatiques.
Synonymes
  • Khổ nạn : Cela signifie "souffrance" et peut également être utilisé pour décrire une situation difficile.
  • Khó khăn : Cela signifie "difficulté", utilisé dans un contexte où l'on rencontre des obstacles ou des défis.
Autres significations

Bien que "tai ách" se concentre principalement sur l'idée de malheur, il peut également être utilisé pour évoquer des conséquences inévitables d'actions ou d'événements, soulignant la nature inéluctable de certaines situations tragiques.

  1. malheur.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tai ách"